英語など、海外からの問い合わせメールを自動翻訳する方法
海外からお問い合わせのメールがあっても、担当者は読めても、その他の人が読めないなんてこともよくあることですよね。
そんなときに、完璧ではないもののリアルタイムに翻訳してくれるGoogle ドキュメントのフォーム活用方法をご紹介します。
海外からの問い合わせメールを自動翻訳する方法
今回の方法に利用するのは、Google スプレッドシートの翻訳関数と、Google ドキュメントのフォーム機能との合わせ技。フォームから問い合わせがあった内容を、Google スプレッドシート上で、自動的に世界50ヶ国語を日本語へ自動翻訳してくれます。
自動翻訳 お問い合わせフォーム
↑こちらの問い合わせフォームからテスト送信することができます。
このように自動翻訳されます
↑まあ、個人的にsigeo を 重雄と翻訳するのがちょっと気に食わないですけど、意味も分からなくはないですよね。英語などでダイレクトに届くよりも、日本語になっていたほうが安心する人も多いはず。
自動翻訳テンプレート
↑せっかくなので日本語対応版にしてみました。そのままお使いいただくことも可能です。
いろいろと組み合わせていくことによって、いままで不可能だったことが次々に、しかもカンタンに実現してしまいますよね。本当にすごいと思います。
- 書きたい表現がすぐに見つかる英文メール
- 価格:¥ 1,995
- 平均評価:5.0
- 納期:通常4~7日以内に発送
- Amazon で詳細を見る by マーケターの書籍探しなら
スポンサードリンク
この記事を読んだ方は以下の記事もご覧いただいています
- 前の記事: 画像をインタラクティブなFlashベースの地図にして埋め込める「UMapper」
- 次の記事: 交通事故の状況説明書類をオンラインで作成できる「AccidentSketch」
- ジャンル: Google翻訳, フォーム, 翻訳ツール